Bureau du commandant / MH Architectes Dr. Mohamed Hendawi


L'équipe de conception MH a créé un aéroport de Charm el-Cheikh agréable Il s'agit d'un immeuble de bureaux au rez-de-chaussée à l'intérieur de l'aéroport de Charm el-Cheikh. L'équipe de conception de MH a créé des espaces de travail agréables en utilisant des matériaux de revêtement naturels et des techniques de masse thermique afin de réduire le gain de chaleur à l'intérieur des espaces de travail conçus. De plus, ils appliquent la technique des étagères ombragées pour garder une grande partie des murs de verre à l'ombre la plupart de la journée afin de réduire les niveaux de consommation d'énergie.







L'équipe a conçu une ligne d'horizon de bâtiment inspirée par le processus et les contours d'atterrissage de l'aigle. De grands murs de verre ombragés font face à des lacs artificiels et à de la végétation pour créer un endroit agréable à vivre, agréable et confortable, car ils passent de longues heures dans ces espaces. Le Dr Mohamed Hendawi a créé une grande salle de réunion qui peut être ajustée à tout moment pour s'adapter à différentes fonctions. Les écrans CNC cachent l'équipement mécanique et ils sont façonnés comme une partie de la nature. MH se soucie vraiment de la conception de l'éclairage comme vous pouvez le voir dans les JPG.










RELATED PROJECTS

Si vous plaît, trouvez ci-dessous la traduction de votre contenu HTML : "Bâtiment du siège social de Rak Gas"

Bureau du commandant

Quartier gouvernemental dans la nouvelle capitale

Nouveau bureau de poste de la capitale

Si vous me donnez le texte contenant les balises HTML, je le traduirai pour vous. Par exemple : `<h1>Marafiq Administrative Headquarters</h1>` Je traduirai uniquement le texte à l'intérieur des balises, comme ceci : `<h1>Siège administratif de Marafiq</h1>`

Si possible, merci de fournir le code HTML exact contenant la phrase "Business View Headquarter". Cela m'aidera à choisir la traduction la plus appropriée en fonction du contexte. Voici quelques options possibles, en fonction du contexte : * **Si c'est un titre ou une étiquette :** "Siège social de Business View" * **Si c'est une simple mention :** "Le siège social de Business View" * **Plus littéral (peut-être moins courant) :** "Quartier Général de Business View" (moins courant)
Plus de projets par MH Architectes Dr. Mohamed Hendawi

Villa Biophilique Autonome

Le Centre de développement de l'enfant biophilique

Bureau du commandant
Plus Siège social Projets

Si vous plaît, trouvez ci-dessous la traduction de votre contenu HTML : "Bâtiment du siège social de Rak Gas"

Si possible, merci de fournir le code HTML exact contenant la phrase "Business View Headquarter". Cela m'aidera à choisir la traduction la plus appropriée en fonction du contexte. Voici quelques options possibles, en fonction du contexte : * **Si c'est un titre ou une étiquette :** "Siège social de Business View" * **Si c'est une simple mention :** "Le siège social de Business View" * **Plus littéral (peut-être moins courant) :** "Quartier Général de Business View" (moins courant)

Nouveau bureau de poste de la capitale