"Le Crown Palm Hills" / Consultations d'ingénierie Ökoplan

Le projet est situé dans la ville du 6 octobre à l'ouest du Caire. La superficie totale du site est de 190 feddans divisés en 2 zones : Le terrain dédié à la communauté urbaine intégrée représente 90 % de la superficie totale ; la zone commerciale représente 10 % de la superficie totale. L'objectif d'Ökoplan a été de développer les façades de 6 types de bâtiments résidentiels.


Champ d'action d'Ökoplan :
Conception architecturale




RELATED PROJECTS

Hyper One, Ville de Badr

F-08 & F-09 Résidence Fox Hills

Résidence R3 Nouvelle Capitale

Bamboo Villa, Palm Hills

Here are a few translation options, depending on the desired nuance: * **Le quartier Al Sefarat** (This is a direct translation, keeping the Arabic name.) * **Le district Al Sefarat** (Uses "district" which is closer to the original.) * **Le quartier d'Al Sefarat** (If "Al Sefarat" is understood to refer to a place/entity, the "d'" might be grammatically appropriate.) The best option depends on the specific context in which this phrase is used. I would lean towards "Le quartier Al Sefarat" for general use.

Complexe Résidentiel Al Ashgar
Plus de projets par Consultations d'ingénierie Ökoplan

"Ville d'Or"

"Tours de pierre"

Here's the translation: "Complexe Mazarine"
Plus Résidentiel Projets

Voici la traduction : "Maison de couture Heba Edris"

Palm Hills Côte Nord Nouvelle Alamein

Complexe Sawari Alexandria