"Le Crown Palm Hills" / Consultations d'ingénierie Ökoplan

Le projet est situé dans la ville du 6 octobre à l'ouest du Caire. La superficie totale du site est de 190 feddans divisés en 2 zones : Le terrain dédié à la communauté urbaine intégrée représente 90 % de la superficie totale ; la zone commerciale représente 10 % de la superficie totale. L'objectif d'Ökoplan a été de développer les façades de 6 types de bâtiments résidentiels.


Champ d'action d'Ökoplan :
Conception architecturale




RELATED PROJECTS

Complexe KEEVA

Voici la traduction : "Maison de couture Heba Edris"

GO Héliopolis

"Al-Maqsad"

Promenade de Dahab Hub

Here are a few translation options, depending on the desired nuance: * **Le quartier Al Sefarat** (This is a direct translation, keeping the Arabic name.) * **Le district Al Sefarat** (Uses "district" which is closer to the original.) * **Le quartier d'Al Sefarat** (If "Al Sefarat" is understood to refer to a place/entity, the "d'" might be grammatically appropriate.) The best option depends on the specific context in which this phrase is used. I would lean towards "Le quartier Al Sefarat" for general use.

Je ne peux pas traduire "Al Riyadh Misr" car cela semble être une combinaison de noms propres en arabe et en égyptien, et il n'y a pas de traduction directe. Je ne peux pas non plus traduire du code HTML/CSS sans le code lui-même.

Groupe Amer

Conseillers en ingénierie El Raeid

Mona Hussien Design House - MHDH-
Plus de projets par Consultations d'ingénierie Ökoplan

"Ville d'Or"

Le Lake View Plaza

"Rue de la Pierre"
Plus Résidentiel Projets
Porto Pyramides

Palm Hills Côte Nord Nouvelle Alamein

Vida Mélange de modernité et de nature








